Prevod od "tě zklamu" do Srpski


Kako koristiti "tě zklamu" u rečenicama:

Nerada tě zklamu, ale ten proslov byl plný naděje.
Ne bih da te razoèaram, ali onaj govor je pun nade.
Promiň, že tě zklamu, ale ještě jsem neslyšel, že by někdo umřel na škrábnutí.
Mrzim što æu te razoèarati, Flapjack, ali neæeš umrijeti od ogrebotine, kao što je ova.
Vím, proč jsi tady, Jane, ale bohužel tě zklamu.
Znam šta tražiš, Džejn, ali nemaš sreæe.
Říkal jsem ti, že tě zklamu!
Rekao sam ti da æu ti išèupati srce!
Asi tě zklamu, ale já nemám ani rudou knížku.
Ne želim da te razoèaram... ali ja èak i nemam malu crvenu knjižicu.
Nerad tě zklamu, ale pan Boháč nejsem.
Izvini što sam te razoèarao, ali nisam Richie Rich.
No, takže se omlouvám, že tě zklamu, ale nechávám si to.
Žao mi je što æu te razoèarati, ali zadržaæu ga.
Měl jsem strach, že tě zklamu, že zase selžu.
Plašio sam se da æu te razoèarati ili da æu ponovo pasti.
Promiň, že tě zklamu, Lilah, ale nečekám u dveří, zachmuřený a se spálenou sekanou.
Zao mi je da te razocaram, Lilah, ali ne cekam da kod vrata namrsten sa zagorelim meso.
Já vím, žes tušila, že tě zklamu.
Znam da si rekla da ću te razočarati.
Je mi líto, že tě zklamu.
Žao mi je što æu te razoèarati.
Nerada tě zklamu, Andrew, ale mám v plánu mít embolii a umřít mladá.
Razoraèat æu te. Ali imat æu emboliju i umrijet æu mlada.
Je mi líto, že tě zklamu, synu.
Žao mi je što sam te razoèarao, sine.
Bohužel tě zklamu. Je to jen voda.
Разочараћу те, али то је само вода.
Ale ty nejsi napůl Světlonoš, což je předepsané pro mou budoucí družku, tak promiň že tě zklamu.
Ali nisi polu Belosvitac. Sto je uslov za moju buducu sluzavku. Dakle, izvini sto sam te razocarao.
A nerada tě zklamu, ale i kdyby byl gay, nemyslím, že by ho to kvalifikovalo jako "vybočujícího ze všech vybočujících".
Ne bih da te razoèaram, ali èak i da on jeste gej, ne znam da li bi se kvalifikovalo kao " Otkrivanje svih otkrivanja".
Tohle bude asi jeden z těch okamžiků, kdy tě zklamu tim co řeknu, ale veverka v TV je kreslená.
Ovo æe biti jedan od onih puta kad misliš da ti se obraæam sa visine, ali veverica na TV-u je nacrtana.
Mrzí mě, že tě zklamu, je to jen voda.
Žao mi je što æu te razoèarati, samo je voda.
A já nemůžu prožít život s obavou, že tě zklamu.
Ja ne mogu da živim u strahu da æu te razoèarati.
Macy's je největší obchodní řetězec vAmerice a jestli to nedopadne, tak tě zklamu a zklamu sama sebe a asi nějak zklamu svoje rodiče.
"Macy's" je najveæi trgovaèki lanac u Americi, i ako ove ne uspe, onda sam izneverila sebe, i tebe, i na neki naèin svoje roditelje.
No, nerad tě zklamu, kočko, ale ty jsi to samé.
Ti nastupaš ako neko od glavnih glumaca ne može nastupati.
Promiň, že tě zklamu, ale tvůj "vysoký, tmavovlasý a hezký"... se svlíká smou "malou, sexy a panovačnou".
Žao mi je što te moram razoèarati, ali tvoj visoki, tamni i zgodni se skida s mojom niskom, seksi i nareðivaèkom.
Takže pokud to nevyjde, jenom tě zklamu a ublížím ti a to já nechci.
И ако не успе, разочараћу те, и поврeдити те, а то не желим.
Promiň, že tě zklamu, ale Chloe to nezvládla.
Žao mi je što æu vas razoèarati ali Kloi nije mogla da doðe..
No, nerad tě zklamu, ale díky.
E pa, žao mi je što æu vas razoèarati, ali hvala.
Je mi moc líto, že tě zklamu, má drahá, ale jsem ve všech bodech nevinný.
Veoma mi je žao što æu te razoèarati, draga, ali nevin sam po svim optužbama.
Asi tě zklamu... Ale nechtěli jsme mu ublížit.
Žao mi je što æemo ti raspršili mjehuriæe, ali... nismo.
Nerad tě zklamu, ale vedoucí se k nám nepřidá.
Moram te razocarati, nadzornik nam se nece pridružiti.
Promiň, že tě zklamu, ale další případ pro mě neznamená žádnou změnu.
Žao mi je što ću te razočarati, ali neki drugi slučaj neće mi ništa promijeniti.
Mrzí mě, že tě zklamu, ale to jen mí chlapci to tu plení.
Žao mi je što æu te razoèarati, ali to moji momci pretražuju mjesto.
Nerad tě zklamu, kámo, ale nebyl jsem to já.
Žao mi je što æu te razoèarati, druže, ali to nisam bio ja.
Nerad tě zklamu, ale dorazil jsem chvíli poté, co kletba udeřila.
Razoèarat æu te, došao sam netom poslije aktiviranja kletve.
Nerad tě zklamu, ale viděli jsme ji, jak ti brala tvůj nůž u kotníku.
Razoèarat æe te ali, vidjeli smo kada ti je uzela nož iz cipele.
Mrzí mě, že tě zklamu, ale já jsem jen obyčejný pěšák v Blakeově společnosti.
Žao mi je što æu te razoèarati, ali ja sam samo ponizni vojnik u Blake udruženju.
Nerad tě zklamu, ale ne každá smrt ve městě je kvůli tobě.
Mrzim što ću vas razočarati,, ali nije svaka smrt u ovom gradu je na vama.
Promiň, že tě zklamu, Katie, ale to není můj styl.
Izvini što æu te razoèarati, ali to nije moj stil.
Promiň, že tě zklamu, ale neudělal.
Pa, izvini što moram da te razoèaram, ali nisam.
Asi tě zklamu, ale láska v tom není.
Žao mi je što ću vas razočarati, ali to nije ljubav.
Omlouvám se, že tě zklamu, ale možná to bude připravené až za několik týdnů.
Žao mi je što æu da te razoèaram, ali neæe biti spreman tek za nekoliko nedelja.
Když ti řeknu, jaký jsem a ty tomu odmítneš uvěřit, těžko mě můžeš vinit ztoho, že tě zklamu.
Ако ти кажем ко сам ја, а одбијате да ми верујете, онда сам се тешко може кривити за ваш разочарење.
Bojíš se, že tě zklamu, že?
Plašiš se da æu te razoèarati, zar ne?
Promiň, nemohl jsem žít s tím, že tě zklamu.
Žao mi je, ja... Nisam mogao da živim sa tim da sam te razoèarao.
Mrzí mě, že tě zklamu, příteli, ale povinnost volá.
Oprosti što æu te razoèarati, prijatelju, ali dužnost zove.
0.44417691230774s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?